In his address at a central conference in October 2021, Chinese President Xi Jinping mentioned and elaborated on what he terms China’s “whole-process people’s democracy”.
To the untrained eye, juxtaposing democracy and communism in relation to China may seem like an anachronism. After all, “democracy” is largely associated with Western countries where people, according to the Merriam-Webster Dictionary, choose their leaders, decide on policies and programmes.
(資料圖)
The experience and practice of China since the 1978 opening up and reform period, turns this understanding on its head and exposes its evident structural shortcomings.
Chinese democracy is markedly different from that of Western countries. Addressing the ceremony celebrating the CPC centenary, President Xi said, “On the journey ahead, we must rely closely on the people to create history. Upholding the Party"s fundamental purpose of wholeheartedly serving the people, we will stand firmly with the people, implement the Party"s mass line, respect the people"s creativity, and practice a people-centered philosophy of development. We will develop whole-process people"s democracy, safeguard social fairness and justice, and resolve the imbalances and inadequacies in development and the most pressing difficulties and problems that are of great concern to the people. In doing so, we will make more notable and substantive progress toward achieving well-rounded human development and common prosperity for all.”
What does this mean and how has it been applied and monitored regularly in the People’s Republic of China? How is its relevance most fitting given China’s rather unique history, demography, political and economic landscape?
Which lessons can be learned for South Africa as it battles to make its constitutional democracy deliver for the majority of its people, as the PRC has achieved in unparalleled quantities, in terms of the human development index (HDI) and UN’s Sustainable Development Goals (SDGs)?
Above all, whole-process people’s democracy is associated with good governance, that is, if good governance is associated with effective and efficient service delivery of common goods. Judged on this alone, the CPC has achieved this rare feat of delivering for its various citizens and diverse communities in basic and advanced education, health care, infrastructure, employment, and safety.
On this front alone, the PRC is uncompromising that public leaders must serve and prioritise national interests above selfish individual rights. The very function of Chinese state institutions is to be accountable and responsive, at all levels, to the citizens’ needs and concerns. Failure to do so is not tolerated, and there is simply no impunity for lack of effective service delivery or the perpetration of corruption and maladministration.
Let us recall that the word “governance”, using a definition from the 2015 World Public Service Report, “refers to steering”.
Steering, for example a ship, is not only a matter of keeping the ship afloat and in a forward, backward or sideways motion, most importantly, “it strongly demands knowledge of the direction and ensuring that the ship is constantly on course in that direction”.
This is not surprising since for the CPC, most prominently since 1978 and in the current trajectory under President Xi, the connection between political development, economic reform and social stability has been prized above anything else.
This has enabled the CPC to select, not holus-bolus, from other countries and their systems what works for the PRC. This selection has been cognisant of the objective material conditions in China.
Hence the role of the market economy was not left to its own devices, of pure profit-seeking, but required state facilitation to balance the wealth and income inequalities it inevitably produces.
This is a reason it is now commonplace to speak of China’s socialism with Chinese characteristics. The same is true when it comes to democracy. It has been reconfigured to respond directly to, and be applicable to, the relatively exceptional structural circumstances of China.
Unlike in other countries where the will of the people matters during electoral periods, in China the people’s interests reign supreme throughout the terms of office of public officials, from the county to president levels of administrations.
Whole-process people’s democracy is supposed to serve common interests and deliver tangible societal benefits that have, for example, enabled China to surpass, in 2019, the US as the number one source of international patent applications that were filed with the World Intellectual Property Organization.
Whole-process people’s democracy has enabled the PRC to build the world’s largest social security system and a basic medical insurance coverage which reaches more than 95 percent of the country’s population. This is in addition to the popularly known unprecedented accomplishment of lifting 770 million Chinese citizens from absolute poverty.
In the process, the CPC has reached, ahead by 10 years, the SDG Goal 1: End poverty in all its forms everywhere.
As the world battles through the Covid-19 pandemic, the PRC has shown the way with its whole-process people’s democracy just how the pandemic, in all its variants, can be handled, how to maintain economic growth, and still deliver to most citizens basic socio-economic rights. As such, Chinese democracy deserves acknowledgement for delivering on good governance that advances basic service delivery.
It is not a coincidence President Xi states simply that “democracy is not an ornament to be used for decoration; it is to be used to solve the problems people want to solve”.
We would do well to all remember that, between 2016 and 2020, the CPC created an estimated 60 million decent jobs, which is an obvious sign of Chinese democracy in action to link the attainment of socio-economic rights to the delivery of social cohesion and nation-formation.
The declaration by President Xi of China being a moderately prosperous society in all respects is related to the practice of whole-process people’s democracy.
Quite obviously, when a government is dominated by a few interest groups and mainly advances the well-being of a few and in the process the majority is excluded from benefiting from the fruits of democracy, it is an example of bad governance.
This was the conclusion of a 2014 groundbreaking study by American social scientists, Martin Gilens and Benjamin Page, that in the US it can be reasonably concluded that “economic elites and organised groups representing business interests’ impact on US government policy, while average citizens and mass-based interest groups have little or no independent influence”.
Using a South African terminology and recent experience, is this not an example of sophisticated “state capture”? From this study is it not fair to conclude that the US is more of an oligarchy than a democracy?
What are the lessons, for South Africa, that can be gleaned from China’s whole-process people’s democracy? Firstly, an executive and bureaucracy are defining features towards making democracy meaningful and having a societal impact.
When leaders simply focus on policy proclamation without emphasising implementation and even more implementation, as Singapore under Lee Kuan Yew and Rwanda under Paul Kagame have achieved, this places a risk on the sustainability of the democratic project and nation-formation programmes.
Secondly, the prosecution of those found to be implicated in acts of corruption and maladministration, by relevant law enforcement agencies, should be non-negotiable.
Thirdly, political systems should be fitting for the material conditions of a country. It does not benefit anyone to proclaim proudly that our constitutional democracy is the most “progressive” in the world when the basic needs of people are not met.
Lack of effective service delivery is the reason there are record-high incidents of service delivery protests in our country.
There is a Chinese truism that says: “A man of wisdom adapts to changes; a man of knowledge acts by circumstances”.
免責(zé)聲明:本文不構(gòu)成任何商業(yè)建議,投資有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!本站發(fā)布的圖文一切為分享交流,傳播正能量,此文不保證數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,內(nèi)容僅供參考
Chinese whole-process people’s democracy
InhisaddressatacentralconferenceinOctober2021,ChinesePresidentXiJin
多條新線加入春運(yùn)!回家的選擇更多了→-動(dòng)態(tài)
2023年春運(yùn)大幕已經(jīng)開(kāi)啟新線、新站投入春運(yùn)鐵路運(yùn)力大幅提升時(shí)間短了,家更近了奔馳在祖國(guó)廣袤大地上的列車(chē)滿載幸福,縱橫東西南北備注:本文
飯店老板連續(xù)9年請(qǐng)環(huán)衛(wèi)工吃團(tuán)年飯
近日,浙江寧波,飯店老板王玉樂(lè)精心準(zhǔn)備了團(tuán)年飯,邀請(qǐng)60多位環(huán)衛(wèi)工人歡聚一堂。這樣的活動(dòng),這家名為“灶福人間”的飯店已連續(xù)舉辦了9...
活力中國(guó)丨在數(shù)字化浪潮中感受中國(guó)經(jīng)濟(jì)活力-全球微資訊
一秒鐘可以干什么?在汽車(chē)生產(chǎn)線上,利用AI技術(shù),1秒鐘就能完成全車(chē)車(chē)燈質(zhì)檢。在“智能工廠”里,可以完成十臺(tái)機(jī)器的測(cè)試運(yùn)算。電商平臺(tái)...
提振信心在行動(dòng)丨內(nèi)蒙古:引客入蒙 等你來(lái)赴“冰雪之約”-環(huán)球新動(dòng)態(tài)
開(kāi)展冰雪消費(fèi)季活動(dòng),促進(jìn)相關(guān)文旅產(chǎn)業(yè)復(fù)蘇,內(nèi)蒙古自治區(qū)出臺(tái)了增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)信心的若干政策。開(kāi)展“引客入蒙”計(jì)劃,獎(jiǎng)勵(lì)旅行社延長(zhǎng)優(yōu)惠政...
美國(guó)會(huì)眾議院議長(zhǎng)選舉內(nèi)幕交易將進(jìn)一步撕裂美國(guó)-每日簡(jiǎn)訊
經(jīng)歷了4天的亂局和15輪投票后塵埃落定,共和黨人麥卡錫終于當(dāng)上了美國(guó)國(guó)會(huì)眾議院新任議長(zhǎng)。從最初的幾輪投票中一輪得票比一輪更少,到最...
漫說(shuō)春運(yùn)丨您的返鄉(xiāng)旅途由他們守護(hù)
央廣網(wǎng)濟(jì)南1月10日消息(記者唐磊)新年的鐘聲即將敲響,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)奮斗打拼的游子們背起行囊陸續(xù)返鄉(xiāng),他們沉甸甸的包裹里,有過(guò)去一年辛...
新華全媒+|“熒光綠”溫暖山村風(fēng)雪路
↑這是在距新疆阿勒泰地區(qū)禾木村約45公里處拍攝的一處風(fēng)雪救援現(xiàn)場(chǎng)(1月8日攝,無(wú)人機(jī)照片)。新疆阿爾泰山深處,大雪紛飛。距離烏魯木齊600多
詩(shī)韻中國(guó)| 兩分鐘盡看四季之美
央視網(wǎng)消息:春生夏長(zhǎng),秋收冬藏,四時(shí)迭起,萬(wàn)物循生。走遍中國(guó),四季像是打翻了調(diào)色盤(pán),五彩斑斕,變幻萬(wàn)千。春有草木蔓發(fā),夏有萬(wàn)物...
2022年全國(guó)農(nóng)墾經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng)
記者從農(nóng)業(yè)農(nóng)村部農(nóng)墾局獲悉,2022年全國(guó)農(nóng)墾克服新冠疫情等不利因素影響,經(jīng)濟(jì)整體保持穩(wěn)定,預(yù)計(jì)營(yíng)業(yè)總收入、利潤(rùn)總額小幅增長(zhǎng),資產(chǎn)總額持
乳鐵蛋白奶粉哪個(gè)好?快來(lái)聽(tīng)我實(shí)測(cè)分享
如今,我們最關(guān)心的不是城市GDP,...
多條新線加入春運(yùn)!回家的選擇更多了→-動(dòng)態(tài)
2023年春運(yùn)大幕已經(jīng)開(kāi)啟新線、新站...
飯店老板連續(xù)9年請(qǐng)環(huán)衛(wèi)工吃團(tuán)年飯
近日,浙江寧波,飯店老板王玉樂(lè)精...
Chinese whole-process people’s democracy
Inhisaddressatacentralconference...
跨越速運(yùn)力保時(shí)效,打響春節(jié)運(yùn)輸保衛(wèi)戰(zhàn)
今年的農(nóng)歷兔年春節(jié)相對(duì)往年來(lái)得更...
新華全媒+|“熒光綠”溫暖山村風(fēng)雪路
↑這是在距新疆阿勒泰地區(qū)禾木村約...
詩(shī)韻中國(guó)| 兩分鐘盡看四季之美
央視網(wǎng)消息:春生夏長(zhǎng),秋收冬藏,...
2022年全國(guó)農(nóng)墾經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng)
記者從農(nóng)業(yè)農(nóng)村部農(nóng)墾局獲悉,2022...
重慶豐都三建鄉(xiāng):“三變”改革繪就鄉(xiāng)村振興新畫(huà)卷-全球快播
圖為豐都縣三建鄉(xiāng)綠春壩花卉苗木基...